Eurest Tõlketeenused on loodud 2001. aastal eesmärgiga pakkuda kõrgekvaliteedilist ja kiiret tõlketeenust rahvusvahelises ärimaailmas.

Pakume professionaalset ja kliendisõbralikku teenindust ning teostame tõlketeenuseid enamlevinud Euroopa keeltesse. Meie professionaalsed tõlgid ja tõlkijad on osutanud tõlketeenuseid erinevates valdkondades, millest põhiosa on moodustanud juriidilised, äri- finants- ja majandusalased materjalid.

Alates 2012. aastast on Eurest Tõlketeenused alustanud ka kirjastustegevusega. Kaubamärgi KIRJASTUS EUREST all ilmutasime 2012. aastal mahuka “Inglise-eesti õigussõnaraamatu”, 2013. aastal “Eesti-inglise õigussõnaraamatu”. Töös on saksa-eesti ja eesti-saksa õigussõnaraamatute koostamine.

Ilmunud on uus nimeraamat – “Nimi meie tütrele / pojale”

eurest2

Väikese nimeraamatu koostaja eesmärgiks on olla abiliseks noortele lapsevanematele oma maimukesele sobiva nime valikul, või – miks mitte, ka uue nime loomisel. Tutvustatakse paljude nimede võimalikku algupära ja kunagisi tähendusi, lühendeid, mugandusi, teisendeid ja tuletusi.